-
1 ум
[um] m. (gen. ума, pl. умы, dim. умишко)1.1) intelletto, mente (f.), intelligenza (f.), ingegno, acume (f.)склад ума — mentalità (f.)
2) buonsenso"А ты, девка, люби, да ума не теряй" (А. Островский) — "E tu, cara mia, anche se sei innamorata non perdere il buonsenso!" (A. Ostrovskij)
"Живой и бойкий русский ум" (Н. Гоголь) — "L'intelligenza vivace e sveglia del popolo russo" (N. Gogol')
2.◆быть в своём уме — essere in pieno possesso delle proprie facoltà mentali (della capacità di intendere e di volere)
быть без ума от + gen. — (a) essere entusiasta; (b) perdere la testa per (andare pazzo per)
учить кого-л. уму-разуму — insegnare a qd. a vivere
сходить с ума по + dat. — andare pazzo per
свести с ума кого-л. — (a) far impazzire qd.; (b) far perdere la testa
от большого ума — (iron.) perché è fin troppo intelligente
"И ума не приложу, что с детьми делать" (Л. Толстой) — "Non so, poi, che fare coi miei figli" (L. Tolstoj)
это не твоего ума дело — (a) è un compito più grande di te; (b) la cosa non ti riguarda
3.◇по одёжке встречают, по уму провожают — l'abito non fa il monaco
-
2 здравый
ragionevole, assennato, sanoздравая политика — politica ragionevole [sana]
••здравый смысл — buonsenso м.
* * *прил.(толковый, рассудительный) sano, ragionevole, giudizioso, assennato••здрав и невредим — sano e salvo; vivo e vegeto
здра́вая мысль — feconda idea
здра́вый смысл — buonsenso m
* * *adj1) gener. ordinato (о чувствах, уме), ragionevole2) liter. sano -
3 рассудок
1) (ум, сознание) senno м., mente ж.2) ( нормальное состояние психики) ragione ж., mente ж., normalità ж. psichica* * *м.ragione f, giudizio, sennoпотерять / лишиться рассу́дка — perdere il senno la ragione
быть в полном рассу́дке — essere in pieno possesso delle proprie facoltà mentali
помрачение рассу́дка — offuscamento della ragione
рассу́дку вопреки — contrariamente al buonsenso; ad onta della ragione
* * *n1) gener. senso, giudizio, ragione, raziocinio, facolta ragionativa, intelletto, intelligenza, mente, senno2) liter. cervello -
4 здравый
[zdrávyj] agg.ragionevole, giudizioso -
5 рассудок
-
6 ход
1) ( перемещение на ногах) cammino м., marcia ж.2) ( транспортного средства) marcia ж., spostamento м., movimento м.••3) ( процессия) processione ж., corteo м.4) (течение, развитие) andamento м., corso м.ход дел — andamento [corso] degli affari
••5) ( перемещение части механизма) corsa ж., movimento м., moto м.6) ( работа механизма) funzionamento м.7) ( в игре) mossa ж.8) (действие, поступок) passo м., mossa ж.9) ( вход) ingresso м., entrata ж., porta ж.10) ( проход) passaggio м., galleria ж.подземный ход — passaggio sotterraneo, cunicolo м.
11) ( доступ) accesso м., passaggio м.••12) ( применение) uso м., impiego м., circolazione ж.* * *м.1) ( движение) moto тж. тех., movimento тж. тех., marcia f; corsa f тж. тех.; velocità f ( скорость)полный / тихий ход — tutta / piccola velocità
на полном ходу — in piena corsa; a tutta velocità
задний ход — retromarcia f, marcia indietro
дать задний ход — dare / fare marcia indietro тж. перен.
ускорить / замедлить ход — accelerare / rallentare la corsa / velocità
пустить в ход все средства — usare tutti i mezzi; перен. muovere tutte le pedine
2) перен. (течение, развитие) corso m, andamento m, svolgimento m; percorsoход боя / сражения — andamento della battaglia
идти своим ходом перен. — seguire il proprio corso
3) тех. ( функционирование) funzionamento, corso, marcia fхолостой ход — marcia <in folle / a vuoto>
на ходу (о предприятии и т.п.) — in <funzionamento / piena attivita>
4)крестный ход церк. — processione f
5) (массой, потоком, о птицах, рыбах) migrazione f; passaggio6) ( в игре) mossa f шахм.; turno m карт.ход белых / чёрных — muove il <Bianco / Nero>
ошибочный ход — mossa sbagliata тж. перен.
7) (приём, маневр) mossa f, passo, manovra f, stratagemma, espedienteдипломатический ход — mossa / manovra diplomatica
ловкий ход — colpo da maestro; abile mossa
8) ( проход) entrata f; passaggio; accessoпарадный / чёрный ход — entrata <principale / di servizio>
ход сообщения воен. — camminamento m
9) тех. ( рабочая часть)на гусеничном / колёсном ходу — cingolato / a ruote
быть в ходу — essere <in uso / d'uso / di moda / in voga>
•- на ходу- пустить в ход
- дать ход
- не давать ходу••дать ходу прост. — fuggire a gambe levate
знать все ходы и выходы перен. — conoscere / sapere a menadito; saperla lunga; conoscere come le proprie tasche
пустить в ход — dar mano a qc; mettere in circolazione
пойти в ход — entrare in circolazione; trovar impiego; risultare utile; prendere piede
* * *n1) gener. andata, andatura, avviamento (дела и т.п.), procedimento, mossa (в игре), andamento, cammino, colpo, corso (также перен.), decorso, funzione (машины, механизма), moto, trascorrimento (времени, событий и т.п.), tratto, volta2) obs. aperta4) eng. corsa (поршня и т.п.), marcia, escursione, funzionamento5) econ. svolgimento -
7 расцвет
fioritura ж., prosperità ж.••* * *м.1) ( цветение) fiorita f, fioritura f2) перен. floridezza f; rigoglio m; prosperità fрасцве́т культуры и искусства — fioritura della cultura è delle arti
экономический расцве́т — prosperita economica
быть в расцве́те — essere in fiore
в расцве́те лет — nel fior degli anni / dell'età
в расцве́те сил — nel pieno (vigore) delle forze
в расцве́те творческих сил — nel pieno delle forze creative
* * *n1) gener. rigoglio, schiusa, auge, fioritura, fioritura (культуры,наук и т.п.), prosperita, rifiorimento, rinascita2) liter. maggio (красоты, здоровья), sboccio -
8 сила
[síla] f. (dim. силёнка)1.1) forza, vigore (m.), potenza; intensitàчто было силы — a tutta forza, a tutta birra
2) pl.:2.◆рабочая сила — manodopera, forza-lavoro
нечистая сила — (colloq.) diavolo
быть в силе — essere valido (essere in vigore, essere vigente)
-
9 право
I1) ( законодательство) diritto м., legge ж.2) ( узаконенная возможность) diritto м., titolo м.по какому праву? — con quale titolo [diritto]?
с полным правом — a buon diritto, con giusto titolo
иметь право — avere il diritto, avere diritto
••II( направо) a destra••* * *I с.1) diritto mгражданское / уголовное право — diritto civile / penale
поражение в правах юр. — interdizione dai pubblici uffici, inabilitazione f юр.
отстаивать свои права — rivendicare / difendere i propri diritti
с полным правом — con / di pieno diritto
это не даёт права на... — ciò non dà il diritto di
2) ( разрешение) patente m; licenza fмонопольное право (на + В) — esclusiva (per qc)
быть на правах (кого-л.) — essere in qualità di qd
••II вводн. сл.быть на птичьих правах — essere trattato come un parente povero; essere precario
1) ( действительно) veramente; invero книжн.я, право, не знаю... — veramente, non saprei...
2) ( честное слово) mi creda; credetemiправо я не виноват — mi creda, non ho nessuna colpa
••право слово — parola (d'onore); in verità
* * *n1) gener. autorita, autorizzazione2) obs. giure, gius3) law. diritto, dritto4) econ. diritto (полномочие), diritto (юр. дисциплина), facolta, legge, titolo5) fin. potere -
10 отказ
1) ( отклонение просьбы) rifiuto м., negazione ж., diniego м.получить отказ — ricevere un rifiuto, vedersi rifiutare
2) ( нежелание) rifiuto м.3) (от имеющегося в собственности и т.) rinuncia ж.4) ( механизма) mancato м. funzionamento, guasto м.••* * *м.1) rifiuto, diniego; risposta negativaотка́з подчиниться — il rifiuto di obbedire
решительный отка́з — netto rifiuto; "no" categorico
2) от чего-л. rinuncia ( a qc)3) тех. mancato funzionamentoработать без отка́за — lavorare / funzionare senza incepparsi
••до отка́за — completamente; fino all'orlo
наполнен до отка́за — pieno zeppo
* * *n1) gener. abbandono (от прав и т.п.), diniego, negativa, respinta, ricusa, ricusazione, rifiutamento, ripulsa, rifiuto, si, abdicazione (от власти), denegazione, desistenza (îò+G), disdetta, negazione, recedimento (от мысли, предложения), recessione, remissione (от иска и т.п.), rinuncia, rinunzia, ripudio, ritrattazione (от своих слов, показаний), sconfessione2) obs. niego3) eng. mancato funzionamento4) econ. astensione, recesso, rigetto5) fin. cessione (от участия, владения), remissione, abbandono (напр., от прав), desistenza6) product. guasto (оборудования) -
11 сонный
1) ( спящий) assonnato, immerso nel sonno••сонная артерия — carotide ж.
2) ( не совсем проснувшийся) assonnato, pieno di sonno, sonnolento* * *прил.со́нный вид — aria sonnolenta
со́нная одурь — forte sonnolenza f
быть со́нным — essere mezzo addormentato
2) ( вялый) languido, indolente, fiaccoсо́нные движения — movimenti languidi / indolenti
3) ( спящий) dormiente4) ( бездеятельный) inerte, inoperoso, inattivo; soporiferoсо́нная жизнь — vita inerte; letargo m
5) уст. ( снотворный) sonniferoсо́нная артерия анат. — carotide
со́нная болезнь мед. — malattia del sonno
со́нное царство шутл. — il regno del sonno
••как со́нная муха разг. — come una mosca mezza morta
* * *adj1) gener. addormentato, assonnito, dormiglioso, sonno, acciocchito, ammammolato (о глазах), assonnacchiato, assonnato, sonnacchioso, sonnolento2) dial. abbioccato -
12 весь
1.(полный, без изъятия) tutto, intero2. мест.1) (то, что имеется) tutto••всё равно — è uguale [indifferente], fa lo stesso
2) (все) tutti3. предик.1) ( больше нет) è finito, non ce n'è più2) (всё) è tutto, basta••* * *I м., ж. (вся; всё, все) мест. определит.1) (tutto) intero, l'intero; tutto quantoя всё сказал / у меня всё — ho detto tutto; non dirò altro; non ho altro da dire
2) (всё то, что имеется, наличное) il tutto3) ( все) tutti quanti; tutti, nessano escluso4) только сказ., разг. (кончился, больше нет) tutto finito / esaurito5) разг. (всё сказ. = кончено) finito, chiuso, non c'è altroЯ свободен? - Всё, можете идти — Posso andare? - Finito, può andare
больше не увидимся: всё — non ci vedremo mai più: chiuso
6) (всё о том, кто (что) имеет большое значение) essere tutto, essere la cosa più importante•- на всё про всё
- по всему••один за всех, все за одного — uno per tutti, tutti per uno
всего хорошего / доброго / лучшего — ogni bene
всё одно прост. — è uguale; fa lo stesso; non fa differenza
всё едино уст., ирон. — fa lo stesso
всё равно что союз — è lo stesso che...
всё равно как... союз прост. — è lo stesso che...
всё и вся / все и вся — tutti quanti
при всём том, со всем тем разг. шутл. — cionondimeno; ciononostante
II ж. уст.... и всё такое (прочее) —... e simili;... eccetera eccetera
по городам и весям — dappertutto; dovunque; in ogni angolo del paese
* * *adjgener. quanto, tutto, universo, completo, intero, pieno, sano (об отрезке времени) -
13 горло
1) ( передняя часть шеи) gola ж.••2) ( глотка) gola ж.дыхательное горло — trachea ж.
••3) ( горлышко) collo м.* * *с.1) gola fдрать / надрывать го́рло — sgolarsi
стоять по го́рло в воде — essere nell'acqua fino alla gola
2) ( часть сосуда) collo mпить из горла́ прост. — bere a canna / collo
•••по го́рло разг. — fino alla gola
у меня дел по го́рло — da fare fino alla gola
схватить за го́рло неодобр. — prendere per il bavero / la gola
с ножом к го́рлу пристать / приступить неодобр. — mettere il coltello alla gola; prendere per la gola
взять за го́рло кого-л. неодобр. — prendere per il bavero
во всё го́рло кричать разг. — gridare a squarciagola / a piena gola
поперёк го́рла стать кому-л. — essere come un pruno / il fumo negli occhi; star sullo stomaco
промочить го́рло — bere un goccio / goccetto / un bicchierino; bagnarsi il becco; sciacquarsi la bocca
в три го́рла есть неодобр. — mangiare a quattro palmenti
* * *n1) gener. gola, ugola, strozza2) colloq. gargarozzo, gorgozzule3) anat. iugulo -
14 долг
1) ( обязанность) dovere м., obbligo м.гражданский долг — dovere civile [civico]
выполнить свой долг — adempiere al proprio dovere, compiere il proprio dovere
••первым долгом — per prima cosa, innanzitutto
2) ( денежный) debito м., prestito м.••* * *м.1) ( обязанность) dovere, obbligo morale2) ( взятое взаймы) debitoнаделать долгов — far molti debiti; piantar chiodi
•••по уши в долгах / в долгах как в шелках — pieno di debiti fino ai capelli; essere sommerso da debiti
* * *n1) gener. onere, credito, detta (денежный), obbligazione, dovere, debito, impiccio, obblillgo2) colloq. chiodo3) liter. compito, tributo4) econ. obbligo, ufficio5) fin. esposizione, imprestito, indebitamento -
15 пресытиться
1) saziarsi (di qc); satollarsi2) ( утомиться) essere stufo / saturo книжн. / pieno разг. (di qc), avere in uggia (qd, qc)* * *vgener. essere stufo, fare un'indigestione di (q.c.) (чём-л.), infastidirsi di tutto -
16 претензия
1) ( предъявление прав) pretesa ж., richiesta ж. di rivendicazione2) ( жалоба) reclamo м.3) ( домогательство признания) pretesa ж., pretensione ж.* * *ж.1) pretesa, pretensioneпредъявить (целый) ряд прете́нзий — avanzare / accampare pretese
2) ( жалоба) reclamo m; doglianza3) на + В ( домогательство) briga fс прете́нзией на остроумие — con la pretesa di essere spiritoso
с прете́нзией на роскошь — con pretensione a lusso
быть в прете́нзии на кого-л. — pretendere qc da qd
прете́нзиями — pieno di pretese
* * *n1) gener. pretesa, pretesila2) law. gravante3) econ. gravame4) fin. reclamo -
17 сила
1) физ. forza ж.••2) ( насилие) forza ж., violenza ж.••3) ( правомочность) vigore м., validità ж., efficacia ж.4) ( организованная часть общества) силы forze ж. мн.* * *ж.1) forza тж. физ. тех.; vigore m ( энергичность); potenza ( мощь); potenzialita f (мощность, энергия); intensita ( интенсивность)физические си́лы — forze fisiche
умственные си́лы — ingegno m, forza intellettuale
грубая си́ла — forza bruta
богатырская си́ла — forza erculea
си́ла характера — forza di carattere
си́ла воли — (la forza della) volonta
си́ла разума — la forza della ragione
си́лы природы — le forze della natura, le forze naturali
си́ла сопротивления — resistenza f
си́ла тяготения / притяжения — gravità / attrazione
си́ла света / звука — intensita <della luce / del suono>
си́ла взрыва — la forza della esplosione
си́ла тока — intensità della corrente
си́ла таланта — la forza del talento
движущие си́лы — forze motrici
производительные си́лы эк. — le forze produttive
изо всех сил, не жалея сил, что есть / было си́лы разг. — a tutta forza, senza risparmiare le forze; senza risparmio
через си́лу разг. — a stento
си́лой заставить кого-л. (сделать что-л.) — forzare qd (a + inf)
обладать большой си́лой — essere molto forte
быть ещё в си́лах — essere ancora in forze
восстановить си́лы — rimettersi in forze; riprendere / ricuperare le forze
си́лы его покидали — era allo stremo delle forze
применить си́лу — usare la forza
пробовать си́лы — provare le proprie forze
это ему не под си́лу разг. — ciò supera le sue forze; non è pane per i suoi denti
2) юр. ( правомочность) vigore m, validità, efficacia, forzaси́ла закона — la forza della legge
в си́лу закона — in forza / virtù della legge
иметь си́лу закона — avere forza di legge
имеющий си́лу — valido; in vigore
войти / вступить в си́лу — entrare in vigore
оставить в си́ле (о судебном решении) — confermare vt
лишить си́лы (документ, закон) — invalidare vt; infirmare la validità, rendere nullo; annullare vt
3) (власть, авторитет) autorità, potere m, forza, prestigio mси́ла государства — potere dello Stato
си́ла коллектива — autorità del collettivo
4) ( сущность) potenza, forza, essenza; importanza; vitalitàвеликая си́ла идей — la grande forza delle idee
5) мн. си́лы воен. forze f plвооружённые си́лы — forze armate
сухопутные си́лы — esercito m, forze terrestri
военно-морские си́лы — forze navali, marina militare
военно-воздушные си́лы — forze aeree; Arma Azzurra
си́лы порядка — forze dell'ordine
главные си́лы — il grosso delle forze
6) нар.си́лой, си́лами — per mezzo (di), attraverso l'azione
7) сказ. + Р прост. ( огромное количество) grande quantitàрабочая си́ла — manodopera m; forzalavoro
лошадиная си́ла тех. — cavallo vapore (HP)
живая си́ла — forza viva
си́ла вещей — la forza delle cose
нечистая си́ла — le forze del male, diavolo m
в си́лу (+ Р) — in forza di
в си́лу привычки — per forza d'abitudine
в си́лу этого..., в си́лу чего... — in forza / virtù (di), in conseguenza di ciò
в си́лу сложившихся обстоятельств — in virtù delle circostanze
в меру си́ла, по мере си́ла — secondo le forze / possibilità; per quanto è possibile
от си́лы — al massimo, tutt'al più
войти в си́лу, взять си́лу — rinforzarsi, rinvigorire vi (e)
•* * *n1) gener. energia, fortezza, gagliardetto, nerbo, possanza, potenza, robustezza, vigore, efficienza, forza, intensita, portata, possa, veemenza, vibratezza, vigoria, violenza, virtu2) liter. birra, acciaio, fiato, fibra, muscolo, polso, sangue3) econ. potere, braccio, validita -
18 остроумие
-
19 тесно
[tésno]1) avv. strettamenteтесно прижаться к + dat. — stringersi a
быть тесно связанным с + strum. — essere legato a doppio filo con
2) avv. intimamenteтесно дружить с + strum. — essere amici intimi
3) pred. nomin. (+ dat.): -
20 быть в полной уверенности
vgener. essere pieno di sicurezzaUniversale dizionario russo-italiano > быть в полной уверенности
См. также в других словарях:
pieno — / pjɛno/ [lat. plēnus ]. ■ agg. 1. a. [che contiene tutto quello che può contenere, anche con la prep. di : un bicchiere p. di vino ; avere lo stomaco p. ] ▶◀ ↑ colmo, (pieno) zeppo, ricolmo. ◀▶ vuoto. ● Espressioni: fig., fam., avere (o averne) … Enciclopedia Italiana
pieno — 1piè·no agg., s.m. I. agg. FO I 1a. che contiene tutto quello che può contenere: una borsa, una scatola piena, uno zaino pieno; non parlare con la bocca piena, mentre stai mangiando | anche con funzione raff., seguito da un altro agg. o una… … Dizionario italiano
pieno — A agg. 1. colmo, ricolmo, zeppo, gonfio, rigonfio, riboccante, rigurgitante, traboccante, straripante, stracolmo □ folto, fitto, irto □ gremito, stipato, empito, pigiato, accalcato, affollato □ impregnato, imbevuto, pregno □ imbottito, farcito,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
sé — {{hw}}{{sé}}{{/hw}}A pron. pers. di terza pers. m. e f. sing. e pl. 1 Indica, con valore rifl., le persone cui si riferisce il sogg. stesso e si usa al posto di ‘lui’, ‘lei’, ‘loro’ nei vari compl. quando non vi sia reciprocità d azione: parlare … Enciclopedia di italiano
energia — e·ner·gì·a s.f. FO 1a. vigore fisico, forza spec. muscolare o nervosa: impastare, mescolare con energia; spec. al pl.: consumare tutte le proprie energie; essere nel pieno delle energie | vitalità, vivacità: un ragazzo pieno di energia Sinonimi:… … Dizionario italiano
saturazione — sa·tu·ra·zió·ne s.f. 1a. TS chim., fis. processo attraverso cui determinate caratteristiche chimiche o fisiche raggiungono la massima concentrazione possibile, compatibilmente con le condizioni esterne: raggiungere la saturazione, valore di… … Dizionario italiano
sbocciare — 1sboc·cià·re v.intr. (io sbòccio; essere) CO 1. di fiore o gemma, aprirsi, schiudersi: le rose non sono ancora sbocciate | estens., di pianta, fiorire; mettere o aprire le gemme Sinonimi: fiorire. Contrari: avvizzire, 1sfiorire. 2. fig., di… … Dizionario italiano
turgore — tur·gó·re s.m. 1. CO l essere turgido, pieno: turgore del seno 2. TS biol. caratteristica di un organo, un tessuto o un distretto corporeo di essere pieno di umori biologici 3. TS bot. condizione per cui le cellule vegetali, in seguito all… … Dizionario italiano
fiorire — {{hw}}{{fiorire}}{{/hw}}A v. intr. (io fiorisco , tu fiorisci ; aus. essere ) 1 Far fiori, coprirsi di fiori: la pianta fiorisce. 2 (fig.) Essere nel pieno rigoglio: le arti fiorirono nell Italia rinascimentale; SIN. Prosperare. 3 (fig.)… … Enciclopedia di italiano
fiorire — v. intr. 1. (assol., + di) far fiori, coprirsi di fiori □ aprirsi, germogliare, sbocciare CONTR. appassire, avvizzire, languire, seccare, sfiorire 2. (fig.) (di commercio, di arte, ecc.) essere in pieno rigoglio, essere in pieno vigore,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
fiore — s. m. 1. (fig., di qualcosa) parte migliore, parte più bella, meglio □ apice, perfezione, culmine CONTR. scarto, peggio 2. (est., di persona) bellezza, delizia CONTR. bruttura, orrore 3. (fig.) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione